Evadare din intuneric

Scris pe data de 07 December 2009 de Revista Scriitorului

Cum ar putea oare, în situația dată, un orb din naștere să redea în cuvinte o întâmplare pe care, deși a trăit-o numai cu ochii minții, să o scoată în evidență astfel încât să nu displacă cititorilor de rând, și în același timp să se facă înțeles? Răspunsul acestei întrebări, sau mai degrabă lipsa lui a fost motivul pentru care amânarea de la o zi la alta s-a transformat în ani de așteptare ce au acumulat temeri și, inevitabil, nesiguranța că relatarea întâmplării nu va fi primită decât ca o altă povestire fantastică, fapt pe care am încercat să-l evit, înainte de toate. Iată-mă deci, ajuns la o vârstă când amânarea a căpătat o impresie de amăgire conștientă iar timpul, odată aliat, s-a transformat într-un virus mortal, incurabil. Iar înțelepciunea nu a venit odată cu asta. Poate numai percepția asupra lumii s-a schimbat, într-o ignoranță ce a reușit să-mi spulbere temerile. Și totuși, iată că ezit…  La naiba! acum ori niciodată!

Am fost atenționat că partea cea mai dificilă, atunci când te hotărăști să scrii o nuvelă, este începutul. Pentru mine, nu exagerez dacă spun că acesta mi-e la fel de clar, de viu și proaspăt ca mirosul cafelei ce tocmai mi-a fost servită. Așa că nu-i nevoie decât să-mi las memoria să deruleze etapele aventurii mele neobișnuite și să o retrăiesc, pentru a mia oară poate, la fel de intens ca întâia dată…

Era la începutul primăverii anului 1958, și mă aflam întins într-un hamac din curtea vilei mele, situată pe coasta de nord  a Queensland-ului, la o distanță de trei mile de Pallarenda. Obișnuiam, înainte de apusul soarelui, să rămân singur, ascultând la gramofon anotimpurile lui Vivaldi, în mirosul curat și îmbătător al frunzelor și florilor abia înmugurite. Sunt puține formele de divertisment ce pot alina singurătatea unui orb. Deși îmi puteam permite orice gen de excentrități, preferam să mă retrag în tăcerea mea, inundată de simfoniile divine ale lui Mozart, Vivaldi și Chopin. Viața era simplă; o găseam, de cele mai multe ori, plăcută.

În seara aceea nu mă gândeam la nimic. Așteptam că răbdare ca ultimele raze ale soarelui să se stingă în orizont; atunci era momentul când umbrele luau forma întunericului deplin. Am auzit pași pe lespezile de piatră, apropiindu-se. Aparțineau lui Quoba, cel care, de aproape douăzeci de ani, era ochii și ajutorul meu de nădejde, întruchiparea unui prieten devotat și ocrotitor. Era un băștinaș de treizeci și șase de ani, solid ca un urs și manierat ca un veritabil gentleman. Începuse să lucreze pentru mine ca servitor, iar acum, datorită încrederii pe care i-o acordam, ajunsese să fie contabilul, secretarul și administratorul celor două firme de conserve cu creveți pe care le dețineam. Deși îl eliberasem de orice îndatorire, fusese alegerea lui să-mi fie mereu aproape, să-mi satisfacă personal nevoile, ca un părinte grijuliu, sau un frate.

S-a oprit la doi pași în stânga mea și a spus:

- Wunya, un anume Francis Culver dorește să-ți vorbească. L-am lăsat să aștepte în sufragerie.

Vestea m-a surprins. Nu așteptam pe nimeni, și se întâmpla foarte rar să primesc vizite.

- Francis Culver? murmurai. Îl cunosc?

- Nu l-am mai văzut niciodată. Probabil este iar unul ce are nevoie de o favoare. Îi pot cere să se întoarcă mâine, ori să-i spun să nu te mai deranjeze, dacă a venit cu intenția asta.

- Cum arată?

- Cam patruzeci de ani. Nu foarte înalt, dar nici mic de statură, robust și cu o figură antipatică. Are un costum cam ponosit și cizmele murdare. A venit cu o motocicletă.

- Pare un personaj interesant. Trimite-l aici, o să-mi mai alunge plictiseala.

- Cum dorești, wunya.

Quoba s-a întors în compania străinului și mi l-a prezentat. I-am întins mâna pe care a strâns-o ușor, cu niște degete lungi și grosolane.

- Îmi cer scuze că vă deranjez la ora asta, a vorbit omul. Plănuisem să ajung mai devreme, dar am întâmpinat unele probleme pe drum.

Avea un glas sonor, de bariton. L-am invitat să ia loc și i-am cerut lui Quoba să trimită pe cineva cu două cocktail-uri reci.

- Ascultați Vivaldi, remarcă Culver. Unul dintre preferații mei!

- Vă pasionează muzica, d-le Culver?

- N-aș putea spune. Îmi place, dar timpul nu-mi permite să acord o importanță foarte însemnată acestui lucru.

- Sper că nu sunt idiscret dacă vă întreb cu ce vă ocupați.

- Dimpotrivă, d-le N., mă asigură el. Mai ales că scopul vizitei mele este legat de meseria, sau mai bine zis profesiunile pe care le practic. Sunt doctor genetician, avicultor, om de știință și nu în cele din urmă, aventurier de ocazie. Profesor Francis Culver, la dispoziția dumneavoastră!

Îmi puse o carte de vizită în mâini. Am zâmbit, puțin încurcat.

- Oh! Îmi pare rău, se scuză Culver. Aflându-mă aici, în fața dumneavoastră, pentru câteva momente, am avut chiar impresia că mă puteți vedea. E straniu…

- M-ați făcut curios, l-am întrerupt repede, schimbând direcția conversației. Cu ce vă pot ajuta?

A băut cocktail-ul pe nerăsuflate apoi, pe un ton misterios, vorbi:

- Ați auzit de químishá-vári? Desigur, întrebarea e absurdă, mai ales că în afară de mine nu mai sunt decât unul sau doi oameni care să-i cunoasă existența. Este denumirea pe care băștinașii tribului Amahuaca din Amazon o dau unei plante și care înseamnă “trei-sori”. Numele ăsta i se potrivește foarte bine deoarece florile acesteia sunt formate din trei petale perfect rotunde, de un galben ce dă senzația că strălucesc, asemeni soarelui. Dar nu forma plantei e ceea ce o face atât de specială, d-le N., ci capacitățile ei farmaceutice.

Bărbatul făcu o pauza, moment ce contribui și mai mult la curiozitate și nerăbdarea pe care cuvintele lui reușiseră să mi le declanșeze. Într-un final, s-a hotărât să continue:

- Nu am suficiente cuvinte ca să vă explic importanța pe care această plantă miraculoasă o poate avea, în special în medicină. Pe scurt, vă spun că e posibil, de fapt am certitudinea că e capabilă să combată cancerul. Imaginați-vă numai, ar putea fi cea mai importantă descoperire făcută vreodată de un om!

- Sunt confuz, i-am întrerupt entuziasmul. Într-adevăr, e o descoperire mai mult decât remarcabilă, dar tot nu înțeleg care-i rolul meu în povestea asta.

- Rolul dumneavoastră, d-le N., ar putea fi mai important decât că puteți închipui. Vi se oferă ocazia să intrați în istorie.

- Mie?! făcui eu surprins. Cum așa?

Tăcerea lui Francis Culver mă scotea din sărite. Mi-aș fi dorit să-i pot smulge cuvintele cu forța. Dovedea un calm deosebit, sau era poate numai impresia pe care dorea să o creeze, așteptând să realizez mai bine importanța afacerii.

- Mă aflu aici, d-le N., grăi aventurierul cu glas solemn, să vă fac o propunere unică. Vă dau prilejul să salvați, poate, milioane de vieți. Vă întreb, d-le N., dacă doriți să-mi fiți partener în expediția de colectare a plantei químishá-vári!

- De ce tocmai eu? am formulat prima întrebare ce mi-a trecut prin minte.

- Mă tem că răspunsul e foarte simplu, și cam artificial, ați crede probabil. Ei bine, sunteți singurul om din partea asta a Australiei care puteți finanța expediția, fără ca asta să vă afecteze cumva bugetul. Ca întotdeauna, totul se rezumă la bani. Dumneavoastră îi aveți pe aceștia, iar eu știu de unde să luăm planta. Împreună, d-le N., putem realiza ceea ce alții nici nu îndrăznesc să viseze.

Oricât de mult încercam să rămân impasibil, entuziasmul pe care-l simțeam în glasul lui Francis Culver, a reușit să-mi acapareze gândurile.

- Da, astfel prezentat, motivul e bine întemeiat, i-am spus. Să nu-mi înțelegeți greșit ezitarea, afacerea mă tentează, nu se pune problema. Dar mai înainte de a intra în detalii, vreau să vorbim de rolul exact pe care-l voi juca eu în chestiunea asta.

- Dar dumneavoastră…

- Nu doresc, d-le Culver, dacă misiunea va fi să aibă succes, să fiu amintit doar ca omul ce a semnat cecurile, în spatele unui birou. Vreau o implicare personală mai profundă. Accept propunerea dumneavoastră; singura condiție e să fac parte din membrii expediției.

- Poate nu sunteți conștient de primejdiile la care vom fi expuși. Trebuie să vă previn…

- Sunt nevoit să insist!

Aventurierul nu a răspuns imediat. Îl auzeam foindu-se în scaun, trosnindu-și degetele cu febrilitate. După aceea mi-a întins mâna, spunându-mi:

- Avem o înțelegere, d-le N.!

Ultimele pete de lumini cenușii ale soarelui dispăruseră de mult. I-am cerut lui Culver să rămână peste noapte la vilă dar s-a scuzat, precizând că mai are unele probleme de rezolvat. A promis că va reveni în cel mult două zile, să vorbim mai pe larg și să punem la punct aranjamentele necesare expediției. Mi-am petrecut restul nopții ascultând gramofonul, valurile mării și greierii, gândindu-mă la sălbaticii Amazonului, deși nu văzusem niciodată unul și fiind conștient de faptul că nici nu o să văd vreodată.

Pe 16 aprilie, într-o miercuri, am ajuns cu avionul la  Carlinda. În afară de mine, Quoba și Francis Culver, echipa expediției a fost completată de doi vânători, Jover și Neville, cunoștințe ale acestuia din urmă. Erau niște personaje puțin comunicative și firi rezervate, care nu mi-au dat prilejul să îi cunosc suficient de bine.

Planta químishá-vári, după spusele profesorului Culver, se găsea între Teles Pires și râul Azul, situat în partea pre-columbiană a civilizației Maya, care în prezent este Guatemala. S-a încercat, fără succes, un ultim gest de-a mă face să realizez adevăratele pericole și eforturile fizice deosebite la care voi lua parte dacă mă încăpățânez să traversez jungla în condiția mea. Desigur, eram conștient că nu va fi asemeni unei plimbari în parc dar, poate pentru prima dată, merita să îmi asum un asmenea risc. Astfel, aveam impresia că viața mea capătă un sens, iar acest gând îmi insufla un curaj pe care, în mod obișnuit, l-aș fi găsit nebunesc și nenecesar.

De la un negustor din Carlinda am reușit să închiriem o șalupă de agrement, apoi am angajat un pilot și cinci indigeni pe posturi de cărăuși. Culver s-a ocupat de aprovizionare și celelalte lucruri trebuincioase.

Am pornit cu șalupa pe Teles Pires în după-amiaza aceleiași zile. Să descriu cu de-amănuntul desfășurarea călătoriei pe râu, mi-e cu neputință… Peisajele și locurile pe care le traversam îmi erau semnalate de Quoba în cuvinte puține, numai sugestive, ce abia îmi permiteau imaginației să creeze o idee de ansamblu. Clima umedă, caldă în timpul zilei și deosebit de rece seara, m-a învrednicit cu o răceală ușoară abia la numai o zi de la plecarea din Carlinda.

Negăsind altceva de făcut, îmi petreceam timpul în compania lui Culver, legând cele mai dinamice și interesante conversații cu putință. Exagerez însă numindu-le conversații, deoarece, în majoritatea cazurilor,  mă limitam la rolul de ascultător. Subiectele înfățișau, de obicei, cu lux de amănunte, unele aventuri și întâmplări trăite de Francis Culver în numeroasele lui expediții din Amazon, Africa, și chiar Polul Nord. Acest personaj îmi crease o impresie atât de puternică, încât ajunsese să mă fascineze. La asta se adăuga și efectul invidiei datorat neputinței mele fizice; dar nu dezvoltarea lui într-un sentiment de ură, ci de admirație. Deși tratarea diferitelor subiecte o făcea în cel mai firesc mod posibil, de fiecare dată când încercam să îndrept convorbirile spre zone mai personale, devenea rezervat și schimba brusc subiectul. Din politețe, nu insistam. Numai curiozitatea mea creștea, de la o zi la alta.

Mai apoi, când am ajuns la Ariosta Riva, n-am mai avut prilejul să-mi ocup mintea cu acest gen de probleme lipsite de importanță. Fiindcă Ariosta Riva reprezintă o mică insulă răsărită într-o cotitură a Teles Pires-ului înconjurată de pietre și bolovani, continuarea deplasării pe râu devenea imposibilă. Pilotul avea însărcinarea să rămână la bordul șalupei, în timp ce restul echipajului trebuia să continue drumul prin junglă. Ne-am petrecut noaptea pe ambarcațiune, iar dimineața cei cinci indigeni au fost încărcați cu provizii, corturi și uneltele necesare.

- Ați putea rămâne cu pilotul, a precizat Culver.

Quoba, a insistat, de asemenea, că ar fi mai indicat să ascult de sfatul profesorului. Pe lângă faptul că eram nevăzător, se mai adăuga și răceala care se încăpățâna să persiste. Nici de astă dată nu m-am lăsat înduplecat.

Era sâmbăta, 19 aprilie, când noi, cei zece bărbați ai expediției de căutare a plantei químishá-vári, am părăsit malul vestic al Teles Pires-ului și ne-am continuat drumul prin junglă, spre nord-est.

Dacă până atunci nu resimțisem vreun dram de oboseală, în noaptea acelei zile, când tabăra a fost ridicată, cu trupul tremurând din cauza efortului la care-l supusesem, m-am strecurat în cortul meu și m-am prăvălit pe pământul tare, unde am dormit ca un mort, până ce Quoba a venit să mă trezească, la răsăritul soarelui.

Au fost cinci zile, cele mai intense din viața mea, de continuă mișcare prin sălbăticia junglei, care m-au solicitat la maxim, nu doar din punct de vedere fizic, cât și psihic. Mi-am dat seama că la un moment dat, picioarele mele, pline de vânătăi și bășici, ar fi cedat, oricât de motivat și dornic eram să nu se întâmple asta, și în pofida stării de exaltare ce mă îndemna să continui.

Încă nu se înserase când l-am auzit pe Francis Culver poruncind să ne oprim. M-am întins pe iarbă și l-am întrebat pe Quoba:

- Ce s-a întâmplat? Așezăm tabăra mai devreme azi?

- Nu știu, waruy, răspunse acesta, cu emoție în glas. Am ajuns într-un loc… E ca o cetate, construită într-o stâncă uriașă. N-am mai văzut așa ceva!

Profesorul Culver s-a apropiat și mi-a spus, încercând să-și stăpânească entuziasmul:

- Am ajuns!

Prima reacție a fost un suspin de ușurare.

- Am ajuns, repetai eu mecanic.

Aventurierul mi-a pus mâna pe umăr, spunându-mi:

- Vom înnopta aici.

- Acum? am exclamat. Nu căutăm mai întâi planta?

- Nu e nici-o grabă, d-le N.. Avem suficient timp. Vom face asta mâine.

Calmul subit din glasul lui m-a surprins. Îmi închipuisem că era mai nerăbdător decât mine să culeagă prima plantă miraculoasă de químishá-vári.

Indigenii au montat corturile și au aprins focul. Așa cum mi-a descris Quoba, ne aflam în apropiere de râul Azul, la poalele unei stânci înalte de vreo 100 de picioare și aproape la fel de lată, înfiptă într-un munte de pământ. Curios era faptul că aceasta avea rolul unui coridor spre interiorul muntelui, impresie creată de porțile uriașe din lemn masiv ce blocau trecerea. Dacă ținem cont de faptul că această minunată construcție aparținea vechii civilizații a mayașilor, nu era nimic surprinzător. Ce m-a mirat a fost gândul că Francis Culver uitase să-mi prezinte acest detaliu, și mă întrebam dacă era întenționat ori nu. Am încercat să-i vorbesc înainte de a merge la culcare, dar nu am reușit deoarece, împreună cu cei doi vânători, plecase într-o recunoașterea amplă a zonei. Într-un târziu, după mai multe ore de așteptare, am reușit să adorm, din cauza oboselii.

Mai întâi mi-am simțit umărul scuturat ușor, apoi l-am auzit pe Quoba șoptindu-mi:

- Wunya, trezește-te! Trebuie să mergem…

- E dimineață, deja? am murmurat.

- Nu avem timp. Să fugim, wunya! Vor să ne ucidă.

Am devenit atent.

- Ce vorbești? am coborât tonul. Cine să ne ucidă?

- Să mergem, wunya! Îți voi explica mai târziu, acum trebuie să ai încredere în mine.

Încă sub efectul somnului întrerupt, m-am lăsat în voia prietenului meu care m-a tras după el, afară din cort, și ne-am pierdut urma în desișul junglei. Am alergat câteva minute apoi, istovit, m-am așezat pe iarbă.

- Ce înseamnă asta? am reușit să rostesc.

- Cât timp dormeai, m-am strecurat până la locul unde Culver și vânătorii și-au pus corturile. N-am avut încredere în omul ăsta de când l-am văzut! Am reușit să ascult ce vorbeau. Culver nu e un om de știință, așa cum pretinde. El, și ceilalți doi, sunt jefuitori de morminte. Nu există nici-o plantă numită químishá-vári. Motivul pentru care se află aici sunt bogățiile care se presupun că se găsesc în interiorul muntelui. Culver spunea că ar fi trebuit să rămânem la șalupă. În felul ăsta, va trebui să scape de noi…

Restul cuvintelor nu le-am mai auzit. Totul părea să capete un sens, absolut opus așteptărilor mele. Modul în care Francis Culver, dacă acesta era adevăratul lui nume, îmi propusese afacerea, insistențele și promisiunile făcute, le-am revizuit pe rând, cu repeziciune, până ce am realizat absurditatea întregii situații. Cel mai mult mă supăra naivitatea de care dădusem dovadă, încrederea mea oarbă într-un om infam ce a reușit să mă manevreze, la fel ca pe o păpușă într-un spectacol de bâlci. Neputincios în furia mea, m-am resemnat cu gândul că mai puteam întreprinde totuși ceva împotriva planului mârșav al bandei de tâlhari. Am realizat însă, la fel de repede, inepția acestei reflecții. Deși Quoba reușise să ia cu el o pușcă, muniții și câteva provizii, nu intra în discuție posibilitatea ca numai noi doi să reușim a desfășura o acțiune contra celor opt bărbați, dintre care doi erau vânători experimentați, iar mai apoi, retragerea spre Teles Pires, prin junglă, avea șanse de reușită la fel de mari. Așa cum vedeam eu situația, aveam de ales între două variante. Prima era să încercăm un atac rapid asupra lui Culver și a oamenilor lui, mergând pe principiul că indigenii nu se vor implica, iar a doua era să ne lăsăm în voia sorții, adâncindu-ne în jungla unde, într-un final, urma să pierim de foame sau să servim ca pradă animalelor sălbatice.

Acestea erau gândurile care treceau cu viteză prin capul meu, până în momentul în care un zgomot de pași mi-a atras atenția. Quoba îl sesizase și el, deoarece mi-a spus:

- Au venit, waruy! Ne-au ajuns din urmă…

Detunătura de armă ce a urmat, glonțul mușcând din carne și trupul lui Quoba prăpușindu-se la pământ, lângă picioarele mele, m-au paralizat timp de câteva secunde. Când mi-am revenit, m-am aplecat și i-am luat pulsul. Am constatat, cu o durere imensă, că era mort. Sângele cald, din rana adâncă poziționată între sprâncene, mi s-a prelins printre degete. Îngrozit, am strâns la piept trupul lipsit de viață al prietenului meu, răcnind cu disperare.

Francis Culver și doi bărbați, care nu puteau fi decât cei doi vânători, Neville și Jover, au făcut roată în jurul meu, păstrând tăcerea.

- Nemernicilor! am strigat. Blestemați să fiți!

- Vina o porți dumneata, d-le N., a vorbit Culver, încet, cu un calm diabolic. Dacă m-ai fi ascultat și ai fi rămas în Queensland, nu s-ar fi ajuns la asta. Situația nu mă încântă deloc. Nu sunt un criminal, d-le N., dar nu mi-ai dat de ales.

- Ești mai mult decât un criminal! Ce ființă ar face una ca asta? Ce animal odios?

- Mă judeci cam aspru. În fond, afacerea era destul de simplă. Închipuie-ți că dacă totul decurgea conform planului, toată lumea ar fi fost fericită acum, inclusiv amicul dumitale, a cărui moarte survine în urma încăpățânîrii dumitale.

Nu mai puteam face față unor asemenea torturi. Mi-am luat capul în mâini și începui să plâng.

- Omorâți-mă! am țipat, aproape implorând. Ce mai așteptați?

- Vei crede că sunt absurd, vorbi Culver, dar, în ciuda firii dumitale, mi-ai devenit simpatic. Nu-ți doresc moartea, și atâta timp cât acest lucru nu-i necesar, nu îl vom pune în practică. Băștinașul Quoba a reprezentat un pericol ce-a trebuit înlăturat. În schimb, dumneata, datorită faptului că ești orb, nu însemni nici cea mai mică amenințare, la adresa mea sau a colegilor mei. Tot ce cunoști sunt niște nume, după cum probabil ți-ai dat seama, imaginare.

La ordinul lui Culver, cei doi vânători m-au luat de brațe și m-au târît după ei spre tabără, lăsând în iarbă trupul scăldat în sânge al bietului Quoba.

Noaptea care-a urmat nu am reușit să adorm, nu din pricina frânghiilor ce-mi imobilizau membrele, ci a furiei, a urii de moarte îndreptate împotriva celor trei ucigași. Cuvintele lui Francis Culver îmi reveneau permanent în memorie, acuzatoare. M-am zbătut majoritatea timpului, încercând să slăbesc legăturile, însă n-am reușit decât să-mi provoc răni la încheieturi, pe care le-am resimțit abia dimineața, când unul dintre cei doi vânători m-a scos din cort, redându-mi libertatea mișcărilor.

- Bună dimineața, d-le N., mi s-a adresat Culver, pe același ton calm, indiferent, de parcă nimic nu s-ar fi întâmplat. Observ că n-ai avut parte de o noapte liniștită. Mare greșeală din partea dumitale! Dacă lucrurile decurg cum trebuie, nu vom avea timp de odihnă pe parcursul zilei.

N-am îndrăznit să-i răspund, de teamă ca starea mea de indignare să nu se reflecte în cuvinte ce puteau atrage consecințe nefavorabile.

Straniu și întortocheat lucru este mintea omului! Dacă numai cu două ore în urmă dorința mea era să fi murit alături de Quoba, în acele momente nu voiam decât să supraviețuiesc. Acest instinct primar, necunoscut până atunci, s-a exteriorizat deodată în ființa mea, schimbându-mi, mai înainte de toate, modul de a raționa. Mi-am dat seama că situația se prezenta mai gravă decât anticipasem. E adevărat că, poate datorită unei slăbiciuni de moment, Culver alesese să-mi cruțe viața, dar cine îmi putea garanta că nu se va răzgândi mai târziu? Totodată, eram convins că dacă prezența mea le-ar fi îngreunat cumva treburile, nu s-ar fi dat în lături de-a se debarasa de acest impediment pe care-l reprezentam. Așa că grija mea cea dintâi a fost să mă supun fără a crâcni ordinelor primite și de-a încerca să țin cât mai bine pasul cu ceilalți.

După ce am consumat în grabă conținutul conservei de pește ce mi-a fost servită, Culver a ordonat strângerea taberei și continuarea expediției în interiorul muntelui. Nu înțelegeam ce vorbeau indigenii, dar după țipetele lor și glasurile brutale ale celor doi vânători, mi-am dat seama că aceștia refuzau să treacă dincolo de ușile masive ale grotei. Într-un final, s-a decis ca indigenii să aștepte în tabără.

- Nemernici primitivi! își exprimă supărarea Culver. Trebuia să mă fi așteptat la asta când i-am angajat. Dacă bogățiile pe care le vom găsi aici vor fi măcar o treime din totalul pe care-l estimez, nu ne va ajunge o zi ca să le putem transporta până la tabără. Blestemații!

Jover și Neville au pornit înainte, iar Francis Culver, mergând în urma lor, mi-a oferit umărul ca sprijin. Am auzit deschizându-se porțile masive de lemn, abia urnite de cei doi vânători suficient cât să ne permită trecerea. Mai întâi m-a izbit mirosul închis, de mormânt, iar apoi aerul jilav și rece.

- Ce este locul acesta? am întrebat.

- Un templu mayaș, mi-a explicat Culver, înaintând încet, spre interiorul muntelui. Poate fi unul dintre templele închinate lui Hunahpu Utiu despre care, în mitologia mayașilor, se spune că ar face parte din cei treisprezece zei care-au ajutat la crearea umanității. Nu-i nevoie să fii istoric, și nici arheolog, d-le N., ca posibilitatea unei asemenea descoperiri să nu-ți dea serios de gândit. Imaginează-ți bogățiile colosale ce se ascund aici! Cel ce le posedă ar putea fi stăpânul lumii, omul suprem! Ah! Suntem aproape… Puțin! Încă puțin…

Glasul lui Culver s-a stins într-un murmur nervos, febril. Deoarece drumul era greu accesibil ne deplasam cu dificultate. Pe alocuri, pământul era pavat cu lespezi din piatră sau scări abrupte, dar în cea mai mare parte trebuia să traversăm porțiuni în care bolovani și bucăți de rocă îngreunau trecerea. Abia după o jumătate de oră am ajuns într-o zonă în care solul era neted. Am mai înaintat vreo două sute de metri, pe parcursul cărora simțeam cum aerul devenea, treptat, tot mai proaspăt, deși ne aflam încă în interiorul grotei. Explicația aveam să o găsesc repede, când am sesizat susurul unei ape înaintea noastră.

- Probabil un afluent subteran a râului Azul, a presupus Culver.

Apoi, l-am auzit exclamând, cu o voce pierdută:

- Priviți! Priviți!

Neville și Jover i s-au alăturat cu entuziasm, strigând și râzând de fericire.

- Aș vrea, d-le N., mi-a spus Culver, să-ți pot împrumuta, măcar câteva secunde, ochii mei. Suntem aici, în templul lui Hunahpu Utiu!

În momentul acela, izbucnind din senin, un sunet puternic, pe care-l nu pot asemăna decât cu suflul unei cascade uriașe, m-a forțat să-mi acopăr timpanele. A fost obtuz ca o explozie, inexplicabil.  Ce a urmat, mi-e aproape imposibil de descris. Țipete, detunături de armă, agomote asurzitoare - ca un ecou, înăbușit de bătăile propriei mele inimi. Confuz și neajutorat, m-am ghemuit la pământ. Nu am reușit să-mi închipui se se întâmpla! Tăcerea a venit brusc. Mirosul acela de mormânt căpătase o nuanță mai accentuată. I-am șoptit numele lui Culver, apoi l-am strigat. Nici-un răspuns! Erau morți, tustrei…

Am plâns, am tremurat de frică și m-am lăsat, neputincios, în voia inexplicabilului. Îmi așteptam sfârșitul…

Am simțit niște brațe enorme care m-au ridicat de la sol, ca pe un fulg, și m-au așezat pe o lespede de piatră. Nu m-am împotrivit, și nici nu aveam puterea să o fac. Un obiect rece și neted mi-a atins pleoapele. Mai întâi, întunericul a fost tulburat de o pată albă, incoloră. După aceea, s-a produs o explozie de lumină care m-a forțat să închid ochii. I-am deschis încet și am privit printre gene. Făptura, înconjurată de o aureolă strălucitoare, s-a întors repede și a dispărut într-o nișă a templului de aur.

Faptului în sine i-am acordat atenție abia după ce, sub efectul impresiilor ce mă copleșeau, blocând orice urmă de raționament, am coștientizat irealul fenomenului. Pentru prima dată în viață, vedeam! Îmi studiam propriile mâini, curios ca un nou născut. Totul era atât de diferit!

Nu știu câtă vreme m-am subjugat acelei stări de inconțiență însă, când am realizat că ceea ce avea impresia unui simplu vis era cât de poate de real, am încercat să-mi dau seama ce se întâmplase. Trupurile celor doi vânători și al lui Francis Culver le-am descoperit, intacte. Păreau că dorm. Nu exista nici-o rană sau urmă care să indice cauza morții lor. Ce era ființa aceea care mi-a redat vederea? Nu reușisem să văd decât o siluetă difuză, uriașă, inundată de lumină… Ce putea fi? N-am îndrăznit să-mi răspund. Era posibil să fi fost, de asemenea, numai efectul primului meu contact vizual, sau numai produsul imaginației. Dar acest gând, chiar mai absurd decât primul, l-am alungat repede.

Mi-am însușit unul dintre revolverele celor trei, am mulțumit în gând făpturii și-am încercat să găsesc drumul spre ieșirea din templu. Deoarece acesta trecea de fapt printr-un coridor fără bifurcații, nu mi-a fost greu să ajung cu bine la ușile din lemn masiv de la intrare.

Am reușit, prin semne, să explic indigenilor care era situația, apoi am ridicat tabăra și ne-am întors la șalupă, de unde am făcut cale-ntoarsă la Carlinda. Aici este sfârșitul aventurii mele misterioase și tragice de care-am avut parte în inima sălbatică a Amazonului!

Desigur, prima grijă pe care-am avut-o când am ajuns în Queensland, a fost să consult un doctor oftalmolog. Acesta a pus efectul vindecării mele miraculoase pe seama climei Amazonului. Mi-a spus că era singura explicație logică pe care o putea găsi. Nu am încercat să-i dezvălui varianta reală a cazului, de teamă să nu fiu luat în râs.

Timp de mai mulți ani, fără un rezultat favorabil, am încercat să aflu răspunsul întrebării care continuă totuși să-mi acapareze de cele mai multe ori gândurile. Cărei făpturi, umane, spirituale sau, de ce nu, chiar extraterestre, îi datorez evadarea mea din întuneric?

Mihai Vasile - Mihai Victus

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (10 votes, average: 3.40 out of 5)
Loading ... Loading ...

Posturi similare:

Revista Scriitorului

1 Comentarii pentru acest post

  1. liliana Says:

    of, of, mihai la patrat. e buna chestia asta pentru un scenariu soft. zau daca nu!

3 Trackbacks pentru acest post

  1. Povestiri la cafenea | Says:

    [...] Evadare din intuneric [...]

  2. Povestiri la cafenea Says:

    [...] Evadare din intuneric Ultimele articole in note albastreFace a Book la o sticla de vinArticole, interviuri si basmeCe face dracul acum?Are rost deosebirea dintre biografie si fictiune?Proza scurta si alte intamplari [...]

  3. Evadare din intuneric | Says:

    [...] Evadare din intuneric | December 9th, 2009 N-am Ăźndrăznit să-i răspund, de teamă ca starea mea de indignare să nu se reflecte Ăźn cuvinte ce puteau atrage consecinĆŁe nefavorabile. Straniu ßi Ăźntortocheat lucru este mintea omului! Dacă numai cu două ore Ăźn urmă dorinĆŁa mea era să … [...] [...]

Lasa un raspuns

Linkurile comentariilor pot fi fara nofollow.

Concurs proza

Revista Scriitorului

Castigatorul lunii

Va recomandam